Change viewing parameters
Select another database
Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :
New query
Total of 2222 records 223 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Forward: 1 20 50 100 200
Root / lemma: ab-
English meaning: water, river
German meaning: `Wasser, Fluß'
Material: Lat. amnis f. , später m. c(*abnis); air. ab (*aba) Gen. abae `Fluß', daneben abann, cymr. afon, orn. bret. auon, gall. brit. FlN Abona, abgeleitet cymr. afanc `Biber, Wasserdämon, Zwerg', mir. abac (*abankos `Biber, Zwerg', schweiz. -frz. avañ `Weide' (*abanko-); lett. FlN Abava. Die westdeutschen FlN auf -apa, nhd. -affa, gehen wohl teils aufsonst verlorengegangenes westgerm. *ap- (idg. *ab-), teils auf ven. -ill. ap- (idg. *ap-) zurück.
References: WP. I 46 f. , WH. I 40, Feist 19a, 579a, GIPatSR. II 134.
See also: Vgl. auch ā̆p-2 `Wasser, Fluß' und abō(n) `Affe'.
Page(s): 1
Root / lemma: abh-
English meaning: quick, abrupt
German meaning: `rasch, heftig'
Comments: alter r/n-St.
Material: Gr. ἄφαρ `sogleich' (altes Abstraktum `Schnelligkeit'), wozu doch wohl zunächst ἄφνω, ἄφνως `plötzlich'. Hierher allenfalls aksl. abьje `sogleich, alsbald', aber unsicher ai. ahnāya `alsbald, sogleich' (eher zu áhar, áhan- `Tag' S. 7).
References: WP. I 177, Feist 1 b f. , 579 a. , W. Schulze KZ. 52, 311 = Kl. Schr. 398.
See also: abhro-
Page(s): 2
Root / lemma: abhro-
English meaning: strong, mighty
German meaning: `stark, heftig'
Material: Mir. Präfix abor-, cymr. afr- `sehr'; got. abrs `stark, heftig', adv. abraba `sehr', bi-abrjan `vor Staunen außer sich geraten', aisl. Präfix afar- `sehr'; ill. VN Α῎βροι, thrak. PN Α᾽βρο-. Hierher vielleicht got. aba (n-Stamm) `Gatte'.
References: WP. I 177, Feist 1 b f. , 579 a. , W. Schulze KZ. 52, 311 = Kl. Schr. 398.
See also: abh-
Page(s): 2
Root / lemma: abō(n)
English meaning: ape
German meaning: `Affe'
Comments: (kelt. Neuschöpfung). Das durch reisende Kaufleute eingeführte Tier kann von den Kelten mit dem Namen ihres Wasserdämons (s. oben ab-) benannt worden sein.
Material: Hes. ἀβράνας Κελτοὶ τοὺς κερκοπιθήκους ist vielleicht ἀββάνας (Akk. Pl. ) zu lesen und noch vor der Lautverschiebung ins Germ. gedrungen; daher an. api m. `Affe, Tor', as. apo, ahd. affo m. , affa, affin f. , ags. apa m. Aus dem Germ. stammt aruss. opica `Affe', ačech. opice.
References: WP. I 51 f.
See also: Vgl. ab- `Wasser' und Schrader Reallex. , Hoops Reallex. s. v. Affe.
Page(s): 2 - 3
Root / lemma: ades-, ados-
English meaning: sort of cereal
German meaning: `Getreideart, Spelt'
Grammatical information: n.
Material: Lat. ador, -ō̆ris n. `eine Art Getreide, Spelt', vielleicht zu got. atisk (*ades-ko-) `Saatfeld', wohl m. wie ahd. ezzisca Pl. `Saat', mhd. dial. Esch, schweiz. dial. Aesch, `Feldflur eines Dorfes'; toch. AB āti `Gräser' (anders Pedersen Toch. 641). Über gr. ἀθήρ s. unter andh-.
References: WP. I 45, Feist 61 a, anders WH. I 14.
Page(s): 3
Root / lemma: ad-1
English meaning: to, by, at
German meaning: `zu, bei, an'
Material: Phryg. αδ-δακετ `er macht'; maked. ἄδ-δαι ῥυμοί (Schwyzer Gr. Gr. I 69); lat. ad `zu, bei, an', Präverb und Präp. m. Akk. , auch Gen. des Bereiches, atque, ac `und dazu, und auch, und' (*ad-que; nicht at + que; ebenso umbr. ap `ubi, cum' zeitlich, um -ī erweitert ape), umbr. ař- Präverb, -ař Postposition m. Akk. , osk. adpúd `quoad', sonst mit s-Erw. osk. az `ad' Präp. m. Akk. ; air. ad- Präverb (z. B. ad-glādur `appello'), cymr. add-, gall. ad- Präfix (z. B. MN Ad-iantū: cymr. addiant `Sehnsucht', Admārus : air. már `groß'); cymr. a^, vor Vokal ag `mit' (ad + g^he, ai. ha, nicht = lat. atque); germ. *at Präverb und Präp. meist mit `Dativ' = Lok. , seltener m. Akk. (got. westgerm. von der Zeit, ags. auch vom Orte), aisl. auch mit Gen. : got. at `zu, bei', aisl. at `zu, bei, gegen, nach', ags. æt, as. at, ahd. az `zu, bei, an'. Schwundstufig: ved. t-sárati `schleicht, schleicht heran', ahd. zagēn (: got. *-agan `fürchten'), ahd. z-ougen, mhd. zōugen, as. t-ōgian gegenüber got. at-augjan `vor Augen stellen, zeigen'.
References: WP. I 44 f. , WH. I 11 f.
See also: Vielleicht zu ad-2.
Page(s): 3
Root / lemma: ad-2
English meaning: to establish, put in order
German meaning: `festsetzen, ordnen'
Derivatives: ado- `Ziel'
Material: Umbr. arsie (*adio-) `sancte', arsmor (*admon) `ritus', arsmatiam (*admatio-) `ritualem', armamu `ordinamini', Ařmune Beiname des Jupiter, zu *ad- `festsetzen, ordnen'; air. ad n. `Gesetz', Pl. ada `feierlicher Brauch', daraus Adj. `gesetzlich', adas `geziemend', cymr. addas `passend', eddyl (*adilo-) `Pflicht, Ziel'; wohl auch germ. *tila- `passende Gelegenheit' in got. til n. , ga-tils `passend', ags. til `passend, nützlich' als n. `Güte, Tauglichkeit' = ahd. zil `Ziel', Präp. ags. aisl. til `bis'.
References: WE. I 12, Devoto Mél. Pedersen 224.
Page(s): 3
Root / lemma: ad(u)-, ad-ro-
English meaning: water current
German meaning: `Wasserlauf'
Material: Avest. ađu `Wasserlauf, Bach, Kanal', ven. -ill. FlN Ad(d)ua (zum Po), *Aduli̯a > Attel (zur Donau in Bayern), Mons Adulas `St. Gotthard' (wohl nach den dort entspringenden Flüssen benannt), der oberösterr. FlN *Adra > Attersee, Attergau, FlN Adrana > Eder (Hessen), vielleicht auch der ON Adria in Venetien (danach das mare Adriaticum), der sizil. FlN Α᾽δρανός und der ven. -ill. Name der Oder Οὐι-αδούας; ferner der lett. FlN Adula.
References: Vasmer ZslPh. 8, 114 f. , Pokorny Urill. 4, 70, 93, 109, 124.
Page(s): 4
Root / lemma: agh-
English meaning: to fear
German meaning: `seelisch bedrückt sein, sich fürchten'
Material: Gr. ἄχος n. `Beängstigung, Schmerz, Leid', ἄχνυμαι, ἄχομαι `betrübt sein, trauern' (Aor. ἥκαχε, ἠκαχόμην, Perf. ἀκάχημαι), ἀχεύων, ἀχέων `trauernd, ächzend', ἀκαχίζω `betrübe'; hierher wohl ἄχθος `Last, Kummer' (*ἀχτος), davon ἀχθεσθαι `beladen sein, bedrückt sein'. Ags. ege m. `Furcht', egisi-grima gl. larvula, einst n. es-St. *agiz = gr. ἄχος, vgl. ahd. egis-līh `schrecklich', egisōn `erschrecken' und die zu o- und en-Stämmen erweiterten got. agis n. `Furcht, Angst, Schrecken', ahd. agiso, egiso m. , egisa f. `Schrecken, Schreckgestalt', ags. egesa m. `Furcht'; anord. agi m. (-en-St. ) `Furcht', ahd. egī; mhd. ege f. `Furcht, Schrecken, Strafe'; got. -agan in un-agands `sich nicht fürchtend', af-agjan `ängstigen', us-agjan `jemanden erschrecken', in-agjan `jemanden anfahren'; Präterito-präsens got. ōg (ōgum) `fürchte mich', ni ōgs `fürchte nichts' (alter kurzvokalischer Konjunktiv *ōgiz), anord. ōa-sk `sich fürchten'; got. ōgjan `jemanden schrecken' = anord. ægja `erschrecken'; anord. ōgn f. `Schrecken', ōtti m. `Furcht', ags. ōga f. `Schrecken'.
Air. ad-agor, -agur `fürchte' (wegen der Ablautgleichheit mit got. ōg vermutet Brugmann Grdr. II2 3, 484 Ursprung aus einem ältern Perf. ), Verbalnomen āigthiu.
References: WP. I 40, Feist 14, 380.
See also: Hierzu gehört wohl auch: agh-(lo-)
Page(s): 7 - 8
Root / lemma: agh-(lo-)
English meaning: disgusting
German meaning: `widerwärtig'
Material: Got. agls `αἰσχρός `schimpflich', agliÞa, aglō `Drangsal', us-agljan `bedrängen', ags. eg(e)le `widerwärtig, beschwerlich, bedauerlich', eglan `Schmerz zufügen' (engl. ail `schmerzen; unpäßlich sein'), eglian `schmerzlich empfunden werden', mnd. egelen `Gram verursachen', got. aglus Adv. agluba `δύσκολος, δυσκόλως, schwierig'; auch (mit rätselhaftem Suffix) got. aglaitei f. , -i n. `ἀσέλγεια, Unzucht', ahd. agaleizi f. , -i n. `Unbequemlichkeit; Eifer', agaleizo, as. aglēto, agalēto Adv. `emsig, eifrig'. Möglicherweise hierher ai. aghá- (= av. aɣō-) `böse', n. `Übel, Schaden', aghalá- `schlimm'.
Hierher vielleicht mir. ālad n. `Wunde' (*agloton), mcymr. aele(u) `schmerzhaft', aeleu m. `Schmerz' (*aglou̯-).
References: WP. I 41, Feist 15 a, Specht Dekl. 136, Loth RC. 38, 56.
Page(s): 8
Total of 2222 records 223 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Forward: 1 20 50 100 200
New query
Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
| Total pages generated |
Pages generated by this script |
| 12194 |
10678 |
|
Help
|
| StarLing database server |
Powered by |
CGI scripts |
| Copyright 1998-2003 by S. Starostin |
xHarbour |
Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2006 by Phil Krylov |
|